Os que vieram antes de nós garantiram que este país... estivesse no alto das primeiras ondas da Revolução Industrial... das primeiras ondas das invenções e da primeira onda da energia nuclear.
Oni što su prethodili nama... pobrinuli su se da ova zemlja... uzjaše prve valove industrijske revolucije... suvremena pronalazaštva... i prvi val atomske energije.
Um Goa'uid já nasce com todo conhecimento de todos os que vieram antes.
Goa'uld je roðen sa svim znanjem Goa'ulda pre njega.
Direitos que tem pelos que vieram antes de você.
Imate ta prava... zbog Ijudi koji su bili pre vas... koji su nosili tu uniformu.
Senhoritas, aqui hoje à noite, neste lugar... onde muitas outras vieram antes de vocês...
Dame, ovde na ovom mestu, veceras... gde je toliko njih došlo pre vas...
Talvez estas chamas mantenham aquecidas as almas dos que vieram antes de nós.
Neka njen plamen greje duše onih koji su došli pre nas.
Ele procurou pelos sinais que o guiariam até a salvação de seu povo...mas encontrou apenas traços daqueles que vieram antes e desapareceram na escuridão.
Tražio je znakove koji bi ga vodili prema spasu njegovog naroda ali je našao samo tragove onih koji su ranije dolazili i nestali u tami.
Nossa raça venerava aqueles que vieram... antes de nós e que criaram este lugar.
Ja sam iz rase koja je poštovala one koji su bili prije nas, one koji su stvorili ovo mjesto.
O Santuário foi deixado por aqueles que vieram antes de nós, para aqueles que o procurarem e sigam o Caminho.
Utocište nam je ostavljeno od onih prije nas, za one koji ga traže i prate put.
Desmond, e se eu te dissesse... que por tudo isso, todos esses anos que você... e todos os homens que vieram antes, apertando esse botão...
Dezmonde, šta ako bih ti rekao da... Za sve to vreme, sve te godine, ti i Ijudi pre tebe bili ste dole i stiskali to dugme...
Finalmente você compreendeu a importância das coisas... que vieram antes de você.
Konaèno razumeš znaèaj stvari koje su došle pre tebe.
Assim como todos os outros inimigos que vieram antes de você.
Baš kao i svi ostali neprijatelji što su došli prije tebe.
Estamos na arrepiante Convenção Internacional de Mágicos, uma ótima chance de tirar o chapéu para os grandes que vieram antes de mim.
Nalazimo se na meðunarodnoj konvenciji maðionièara, i to mi pruža priliku da skinem kapu majstorima koji su bili prije mene.
Mostrando que eles vieram antes do verde.
Govoreæi nam da su postojali pre zelene patine.
Aqueles que vieram antes, controlavam o sangue.
Oni koji su ranije došli vladali su krvlju.
Mas os problemas do coração vieram antes.
Ali je prvo nastao problem sa srcem.
Sim, pela honra daqueles que vieram antes de nós!
Da, za èast onih koji su umrli prije nas!
E a chance de fugir das transgressões daqueles que vieram antes de nós.
I šansa da se pobegne od prestupa onih koji su došli pre nas.
Elas nos disseram para lembrarmos de quem somos e de todos que vieram antes de nós.
REKLA NAM JE DA ZAPAMTIMO KO SMO... I SVE ONE KOJE SU BILI PRE NAS.
Por que não usamos o talento e a coragem das gerações que vieram antes de nós?
Zašto ne možemo prizvati genijalnost i hrabrost generacija koje su došle prije nas?
Grandes autoridades que vieram antes dele ensinaram que raios saíam de nossos olhos e viajavam até os objetos que vemos antes de retornarem aos olhos.
Veliki autoriteti pre njega su uèili da zraci izlaze iz naših oèiju i putuju do predmeta koje vidimo pre povratka u oèi.
E quanto à sua mãe e às mulheres que vieram antes dela?
A što je s tvojom majkom I sve žene koje su došli prije nje?
Aos que vieram antes de nós, encontrem e protejam a bruxa do nosso Clã.
Vi koji ste bili tu pre nas, naðite i zaštitite vešticu iz naše Grupe.
Não cometeremos os mesmos erros dos que vieram antes de nós.
Da. Neæemo praviti iste greške kao naši prethodnici.
Se eu não tiver um herdeiro, terei fracassado com todos que vieram antes de mim.
Ako ne budem imao naslednika, izneveriæu sve moje prethodnike.
Movidos a provar que somos dignos... àqueles que vieram antes.
Voðeni željom da se dokažemo onima koji su bili pre nas.
Não podemos evitar agradecer a esses exemplos e as mulheres que vieram antes de nós, e pensar que nós devemos à próxima geração empoderarmos e às gerações vindouras.
Jedino se možete zahvaliti tim uzorima... i tim ženama koje su bile pre nas... i mislim da i mi to treba da prenesemo na sledeæu generaciju da osnažimo i sebe i sledeæe generacije.
É pelos que vieram antes de nós Que não podiam sequer ler esta cédula.
Za sve pre nas, koji nisu znali ni da proèitaju glasaèki listiæ.
Eles já vieram antes, e criaram agentes adormecidos, como eu.
Veæ su dolazili i stvorili agente spavaèe, poput mene.
Não nascemos num deserto selvagem, mas em uma bela mansão do Senhor, que o Senhor e os que vieram antes de nós construíram.
Nismo roðeni u divljini, nego u divnoj Božjoj kuæi koju su Gospod i oni pre nas izgradili.
E agora minha linhagem foi desfeita, e esses inimigos virão atrás de mim como nunca vieram antes.
Moja gospodarska veza je poništena, i baš ti neprijatelji æe krenuti na mene kao nikad pre.
Porque este mundo não pertence a você... ou às pessoas que vieram antes.
Zato što ovaj svet ne pripada tebi. Ni onima koji su došli pre tebe.
E todos que vieram antes de você nessas fitas sabem o que fez e o que não fez.
I svako ko je došao na te kasete pre tebe znaju šta si uradio a šta nisi.
Meu cliente Will e 80 por cento das pessoas no corredor da morte tiveram cinco capítulos em suas vidas que vieram antes dos quatro capítulos da estória da pena de morte.
Moj klijent Vil i 80% ljudi osuđenih na smrt imali su pet poglavlja u svom životu koja su nastupila pre četiri poglavlja priče o smrtnoj kazni.
Nós nos apoiamos nas pessoas que vieram antes de nós, sem dúvida.
Nas su na leđima izneli ljudi koji su bili pre nas, tu nema dileme.
Temos avançado a partir das conquistas mentais desses que vieram antes de nós tanto tempo atrás que é fácil esquecer que certas habilidades não existiram desde sempre.
Međutim, stvar je u tome da smo gradili na mentalnim postignućima onih koji su bili tu toliko davno pre nas da je lako zaboraviti da izvesne sposobnosti nisu već postojale.
(Risos) (Aplausos) Os arqueólogos são os guardiães da memória cultural e os porta-vozes de bilhões de pessoas e de milhares de culturas que vieram antes de nós.
(Smeh) (Aplauz) Arheolozi su čuvari kulturološkog pamćenja i glasnogovornici za milijarde ljudi i na hiljade kultura koje su bile pre nas.
Ao criar essa plataforma, vamos encontrar milhões de lugares ocupados por bilhões de pessoas que vieram antes de nós.
Stvarajući ovu platformu, otkrićemo milione mesta na kojima su živele milijarde ljudi koji su postojali pre nas.
Se quisermos responder às grandes questões sobre quem somos nós e de onde viemos, não devemos buscar as respostas em pirâmides ou palácios, mas em cidades e vilas daqueles que vieram antes de nós.
Ako želimo da odgovorimo na veliko pitanje o tome ko smo mi i odakle potičemo, odgovori na ta pitanja ne počivaju u piramidama ili dvorovima, već u gradovima i selima onih koji su postojali pre nas.
9.3302309513092s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?